Καλώς ήρθατε
Καλώς ήρθατε στο Εβραιοελληνικό Λεξικό (JGL), μια συλλογική βάση δεδομένων με λέξεις που χρησιμοποιήθηκαν στη γραπτή και προφορική παράδοση των ελληνόφωνων Εβραίων.
Οι λέξεις που βρίσκονται σε αυτήν τη βάση δεδομένων προέρχονται από διάφορες περιοχές του ελλαδικού χώρου (αλλά και εκτός αυτού), καθώς και από διάφορες -γειτονικές και μη- γλώσσες οι οποίες με τον έναν ή τον άλλον τρόπο δάνεισαν κάποιες από τις λέξεις τους. Οι λέξεις αυτές χρησιμοποιήθηκαν μέσα στο πέρας των αιώνων από τους ελληνόφωνους Εβραίους και ως ένα βαθμό σφυρηλάτησαν το πρίσμα μέσα από το οποίο οι άνθρωποι αυτοί κατανόησαν και περιέγραψαν τον κόσμο τους.
Το JGL ξεκίνησε το 2024 ως ένα project του προγράμματος “Jewish Language Project” του Hebrew Union College, Jewish Institute of Religion (HUC-JIR), με υπεύθυνη τη Sarah Bunin Benor. Το JGL δημιουργήθηκε από τον ιστορικό και ερευνητή Μπαλούτσο Κωνσταντίνο-Νεκτάριο ως επέκταση του Jewish English Lexicon (JEL), το οποίο σχεδιάστηκε και δημιουργήθηκε από τη Sarah Bunin Benor.
Το JGL είναι ένα έργο σε εξέλιξη. Ελπίζουμε ότι θα μας βοηθήσετε να το εμπλουτίσουμε και να το βελτιώσουμε. Αν παρατηρήσετε ότι λείπει μια λέξη, θα σας παρακαλούσαμε να την προσθέστε. Αν θέλετε να προτείνετε την επεξεργασία μιας υπάρχουσας καταχώρησης, μπορείτε να κάνετε κλικ στο κουμπί «Επεξεργασία» στην εν λόγω καταχώρηση. Όλες οι αλλαγές υπόκεινται σε έλεγχο. Σας προσκαλούμε να γνωρίσετε το λεξικό περιηγούμενοι, αναζητώντας, ταξινομώντας, ακούγοντας προφορές, και κυρίως, προσθέτοντας νέες καταχωρήσεις.